Was hat der Korrekturleser geändert? Bilinguale Dateien vergleichen

Korrekturen in Texten sichtbar machen

Übersetzungen werden im Rahmen der Qualitätssicherung bei vielen Agenturen von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen. Dieser Korrekturgang wird unterschiedlich bezeichnet, manchmal heißt es Review, manchmal auch Korrektur oder LQE (Language Quality Evaluation). Hier erfahren Sie, wie Sie diese Korrekturen ganz einfach nachvollziehen können, wenn Sie nur die geänderte Datei zurückerhalten.

„Was hat der Korrekturleser geändert? Bilinguale Dateien vergleichen“ weiterlesen